DMM-100093728564 Bedienungsanleitung ... 3 User’s Manual ...8 Mode d’emploi ...
10GBInput resistance 10 M Frequency range 40-1000 Hz.Overload protection AC 750 V Effective value or DC 1000 V peak value (constantly in all ranges).
100HR BOSPROVJERA NEPREKIDNOSTI STRUJNOG KOLA• Ubacite sondu sa crnim kablom u utinicu “COM”, sondu sa crvenim kablom u utinicu “V/.“.• Prebacit
101GR : / -.! -
102GR7. ËÌ»¿ ¾ÌÙÊ»ßÎËλÙʽ¼½¼Ù Ê×ʽ×Ù3. $ / - ,
103GR"*: ,) ) .)×ËÎϽ»ÛÙ:3. $ , )
104GR10.5 ßìîðñòñ ÷ (îòñ îòîòñÿ ÿ)3. !) $%6 "COM" 37 "
105GR2. ¼ý ýþùîðý ù÷ ùû÷ù ùîðýþù÷ñ î-.• / . - $ .• /
106HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
107ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönü:türülebilir malzeme olup ev çöpüne at;lmamal;! Do<al kaynaklar;n ve çevrenin korunmas;na
108 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt över-ensstämmer med följande norm och dokument: EN 61
109AE 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;EN 61010-031:2002Product managament V. NosikSBM group GmbHKurfürstend
11GB10.6 HFE-TRANSISTOR MEASUREMENT1. Remove the measuring cable.2. Set the switch on the hFE setting.3. Find out whether this transistor is a NPN
110
Bo oi i
12FRVous pouvez trouver sur l'appareil les symboles sui-vants:Risque de dommages sur /e matériel et/ou de lésions corporellesConforme aux normes
13FR5. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLa récupération des matières premières est bien plus conseillée que l'élimination des déchets. A n d&ap
14FR10.3 MESURE D'UN COURANT CONTINU (CA-CC)1. Connectez le l de sortie NOIR à la borne COM. Connectez le l de sortie ROUGE à la borne "
15FR10.6 Mesure du transiter hFE1. Retirez les cordons de mesure.2. Réglez l'interrupteur sur le réglage hFE.3. Déterminez si ce transiter est
16FRREMPLACEMENTDU FUSIBLE1. Mettez l'interrupteur en position ARRÊT.2. Retirez le panneau arrière du multimètre en dévis-sant les vis.ATTENTIO
17ESLos siguientes símbolos aparecen en el dispositivo: Riesgo de dañar el material o de sufrir heri-das.De acuerdo con las normas de seguridad aplica
18ES8. BREVE SINOPSIS REFERENTE A LAS MEDICIONESEl multímetro es adecuado para medir:• Tensión continua (VCC, voltaje del acumulador o batería, por e
19ESCONSEJOS:1. En caso de desconocer la escala de voltaje, debe poner el interruptor de FUNCIÓN en la escala de medición más elevaday luego reducir
2
20ES La corriente de desconexión es de 0,8 mA. En caso de que las sondas de medición no estén conec-tadas o estén conectadas de forma incorrecta al d
21ESCAMBIO DELFUSIBLE1. Coloque el interruptor en la posición de APAGADO.2. Retire el panel trasero del multímetro a ojando los tornillos.¡ATENCIÓN
22PTOs seguintes ícones aparecem nesta tarefa:Risco de dani car o material e/ou ferimentos físicos.De acordo com as normas de segurança apli-cáveis e
23PT2. Coloque o interruptor FUNÇÃO no ajuste desejado "V" e faça a conexão das ligações para fonte de tensão para ser medida ou para ponto
24PTESCALA EXATIDAO RESOL.200 ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 2 K±0,8% of rdg ±1 dgt1 20 K 10 200 K 100 2 M 1 k20 M ±l% of rdg ±2 dgt 10 kProtecç
25PT12. PROBLEMASNo caso de o multímetro não trabalhar conveniente-mente a causa pode ser uma destas:1. O multímetro não mostra nada.• A bateria est
26ITLe icone seguenti appaiono su questo dispositivo:Rischio di danneggiamento del materiale e/o di lesioni sicheIn conformità con gli standard dell
27IT8. BREVI CENNI PER LE MISURAZIONIII multimetro è adatto per misurare:• Voltaggio diretto (VDC, voltaggio di un accumula-tore o di una batteria, p
28ITSCALA ACCURATEZZA RISOL2 V±0,8% of rdg ±3 dgt1 mV20 V 10 mV200 V 100 mV750 V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1 VResistenza dell'input 10 MScala della f
29IT10.5 Misurazione dei diodi (Voltaggio di conduzio-ne)1. Collegare il lo NERO alla presa "COM" ed il lo ROSSO alla presa madre "
3DEAuf diesem Gerät kommen folgende Symbole vor:Gefahr von Materialbeschädigung bzw. Ver-letzungen.Entspricht grundlegenden anwendbaren Si-cherheitsno
30ITSOSTITUIRE LA VALVOLA1. Spegnere l'interruttore.2. Rimuovere il pannello posteriore del multimetro svitando le viti.ATTENZIONE! Il dispositi
31NLOp dit apparaat worden de volgende pictogrammen gebruikt:Gevaar voor lichamelijkletsel en/ofmateriële schadeCE Conform de Europese toepasselijke s
32NLB. FUNCTIEschakelaar:draaischakelaarvoorhet in-stellen van het bereikC. 20 A. Positieve aansl uiting voor stroommetingen boven 200 mA tot een ma
33NLFUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-reik worden gezet.3. Het l OA-bereik is niet beveiligd met een zekering. Meet daarom nooit langer dan
34NLter of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van het apparaat.• Zorg dat de meetsnoeren en de multimeter schoon blijven. Sommige reinigings- en
35DKDer er følgende symboler på dette apparat:Risiko for beskadigelse af materiale ogleller personskade.l overensstemmelse med relevante sikker-hedsst
36DKsom på korrekt polaritet (rød er + ogsorter -), ellers viser displayet et minus-tegn foran værdien.3. A æs den målte værdi i Volt.OMRÅDE NØJAGTI
37DK3. Tilslut målespidserne til komponenterne, der skal måles. Sørgfor, at komponenten ikke er forbundet med andre komponenter. Rør ikke målespidser
38DK12. PROBLEMERHvis multimeteret ikke funktionerer korrekt, kan det skyldes følgende:1. Multimeteret viser ingen udlæsning.• Batterieter adt. - Sk
39SEFöljande symboler nns på apparaten:Risk för materiell och/eller fysisk skada.l enlighet med grundläggande tillämpliga sä-kerhetsnormer i europei
4DEEin zu messendes Objekt kann unter Spannung ste-hen. Schalten Sie das Vielfachmessgerät für die Mes-sung parallel.Soll die Stromstärke gemessen wer
40SE2. Vrid OMKOPPLAREN till önskad "V"-inställningoch anslut anslutningskablarna till den spänningskälla eller de mätpunkter som ska mätas
41SE3. Anslut sonderna till de komponenter som ska mätas. Se till att komponenten inte är länkad till de andra komponenterna. Rör inte sonderna så att
42SE12. PROBLEMOm multimetern inte fungerar ordentligt kan det ha en avföljande orsaker:1. Multimetern visar inte någonting.• Batterietärtomt.-
43NOFølgende ikoner forekommer på dette apparatet:Fare for mater/a/skader ogleller fysiske ska-derTilfredsstiller de gjeldende sikkerhetskravene i EU-
44NOOMRÅDE NØYAKTIGHET OPPLØSN.200 mV±0,5% of rd 3 ±1 dgt100 V2 V 1 mV20 V 10 mV200 V 100 mV1000 V ±0,8% of rd 3 ±2 dgt 1 VInngangsmotstand I0 M. Ov
45NO4. Les av måleverdien i (Ohm).5. Ved måling av motstand brukes strøm fra det in-terne batteriet. Strømforbruket er avhengig av det innstilte m
46NO12. PROBLEMERDersom multimeteret ikke fungerer som det skal, kan det skyldes følgende:1. Multimeteret viser ikke noen ting.• Batteriet er tomt.-
47FILaitteessa on seuraavat kuvakkeet:Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.Täyttää EU-direktiivien olennaiset turvalli-suusmääräyksetSuojauslu
48FI• Näytön lukema osoittaa mitatun jännitteen volttei-na.MITT. TARKKUUS EROTUSK.200 mV±0,5% of rdg ±1 dgtlOOnV2 V 1mV20 V 10 mV200 V 100 mV1000 V ±
49FIYlikuormitussuojaus: 250 V DC tai AC (tehollisarvo), enintään 15 sekuntia.3. Yhdistä mittapäät mitattavaan komponenttiin. Tar-kasta, että kompone
5DE10. 3 Gleichstrom messen (ADC)1. Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»-Anschlussstellean. Schließen Sie das ROTE Kabel an die «VmA»-Ansch
50FI12. ONGELMATILANTEETJos yleismittari ei toimi kunnolla, syynä voi olla jokin seuraavista.1. Mittarin näytössä ei näy mitään.• Paristo on tyhjent
51EEDIGITAALNE MULTIMEETERKasutus- ja hoiunõuded• Digitaalset multimeetrit on lubatud hoida ja kasutada temperatuurivahemikus 0° kuni +40° ja õhuniis
52EERežiim Ühik Ebatäpsus200 mV 100 V ± 0,5% ± 1 tähendus2 V 1,0 mV ± 0,5% ± 1 tähendus20 mV 10 mV ± 0,5% ± 1 tähendus200 mV 100 mV ± 0,5% ± 1 tähend
53EERežiim Ühik Ebatäpsus200 0.1 ± 0,8% ± 3 tähendus2 k 1 ± 0,8% ± 1 tähendus20 k 10 ± 0,8% ± 1 tähendus200 k 100 ± 0,8% ± 1 tähendus2 M
54EEKaitsme vahetamine• Viige režiimilüliti asendisse “OFF”.• Keerake kruvid lahti ja eemaldage multimeet-ri tagakaas.• Võtke läbipõlenud kaitse v
55LVDigitlais multimetrsEkspluatcijas un uzglbšanas prasbas• Atauts uzglbt un lietot digitlo multimetru temperatras diapazon no 0° ldz +4
56LVRežms Mrvienba Precizitte2 m 1 A ± 0,8% – ± 1 cipars20 m 10 A ± 0,8% – ± 1 cipars200 mA 100 A ± 1,2% – 2 cipari20 A 10 mA ± 2% – 2 cipari
57LVElektrodes neprtrauktbas prbaude• Savienojiet MELNO vadu ar “COM”-savieno-tju un SARKANO ar “V/”. • Uzstdiet sldzi uz “ ” diapozonu un
58LTSKAITMENINIS MULTIMETRASEksploatacijos ir laikymo reikalavimai • Leidžiama laikyti ir dirbti su skaitmeniniu mul-timetru esant temperatrai nuo 0
59LTRežimasMatavimo vienetaiPaklaida200 mV 100 V ±0,5% mat. vnt. ± 1 reikšm2 V 1,0 mV ±0,5% mat. vnt. ± 1 reikšm20 mV 10 mV ±0,5% mat. vnt. ± 1 rei
6DE10.6 hFE-Transistor-Messung1. Entfernen Sie das Messkabel.2. Bringen Sie den Schalter in hFE-Stellung.3. Stellen Sie fest, ob es sich bei diesem
60LTVaržos matavimai ( Omas)• statykite liestuk juodu laidu lizd „COM“, o liestuk raudonu laidu lizd „V/“.• Nustatykite darbo režim jung
61LTTechnin priežiraPrieš pradedant technin priežir išimkite mai-tinimo element.Draudžiama valyti prietais su bet kokiais skys-iais. Naudojant
62RU "#$%"&*+ ; <=>;&& ?&**@• -
63RUq{|_*&^*+]`}*>2 V 1 mV ±0,8% . ± 3 20 V 10 mV ±0,8% . ± 3 200 V 100 mV ±0,8% . ± 3
64RU~~|! 1. - , -,
65RUq{|_*&^*+]`}*>1,5 V 100 mA ±0.8% . . ±1 9 V 6 mA ±0.8% . . ±1 Z'<8' $8 *&
66KZ~q $~|$q]&#_&&* {* >&& &&;&• 0- +40° 75%
67KZ> %} %`>^_=200 mV 100 uV± 0,5% .. ± 1 2 V 1 mV20 V 10 mV200 V 100 mV1000 V 1 V ± 0,8% .. ± 2
68KZ&^& &_&^!1. , -
69KZ$?*=& ^ . .
7DE13. BATTERIE WECHSELN1. Auf dem Display erscheint ein Batteriesymbol, wenn die Batterie fast leer ist.2. Stellen Sie den Drehknopf auf OFF.3. En
70UA$~|$q ~q[~` ; =>;&& ^%`&**@.• -
71UAq%&@"&**+ *&;` " &*@` ;>#*` > (V DC)• ’ “COM”,
72UA!1. -, , ,
73UA• “” , . q{[_*+"@"&a
74PLNa urzdzeniu znajduj si nastpujce ikony:Ryzyko uszkodzenia materiau orazllub ponie-sienia obrae.Spenia wymogi majcych zastosowanie norm
75PL10. POMIARY10.1 Pomiar pr¦du sta§ego (V DC)1. Podcz CZARNY przewód do zcza "COM", a CZERWONY przewód do zcza "VmA".2.
76PL10.4 Pomiar oporu ( Ohm)1. Podcz CZARNY przewód do zcza "COM". CZERWONY przewód podcz do zcza "VmA. (Wskazówka: Biegunowo
77PL11. SERWISOWANIE OSTRZE¥ENIA• Przed czyszczeniem lub serwisowaniem multimetru naley wyj z niego baterie. Do czyszczenia nie wol-no uywa wody
78CZNa výrobku jsou použity tyto symboly:Nebezpeí úrazu nebo poškozeni materiáluV souladu s píslušnými základními bezpe-nostními normami evropských
79CZ2. Pepína FUNCTION nastavte na požadovaný roz-sah "V" a kabely pipojte k menému napovému zdroji nebo micím bodm. Dbejte na s
8GBDigital MultimeterThe following icons appear on this device:Risk of damaging material andlor physical in-juriesIn accordance with essential applica
80CZROZSAH PESNOST ROZLIŠENÍ200 ±0,8% of rdg + 3 dgt 0,1 2 k 1 20 k ±0,8% of rdg + 1 dgt 10 200k 100 2 M 1 k20 M ±l% of rdg ±2 dgt 10 k
81CZ12. PROBLÉMYPokud multimetr ádn nefunguje, mže to mít nkte-rou z tchto píin:l. Multimetr nic neukazuje.• Baterie je vybitá. - Vymnit bat
82SKa _`&*&?" ;`_ ;% "&³&•
83SKq! 6%$ ' #$%$& '*$' @9>8 *$#@$ $@'!];=• ,
84SKq! >$8C8 $&$66 >6$ #$>, *$?8$ 8$ $3 >' '$ &?%9 %$> '.q{ µ_*&
85SK$?*= _{&"&³ .
86HUAz alábbi ikonok láthatóaka készüléken:Megsérülhet berendezés és/vagy balesetve-szélyAz Európai Unió vonatkozó f direktíváinak biz-tonsági szabv
87HU10. MÉRÉSEK ELVÉGZÉSE10.1 Egyenfeszültség mérése (VDC)1. A FEKETE vezetéket a COM konnektor aljzatához, a PIROS vezetéket pediga "VmA"
88HU10.4 Ellenállás mérése ( Ohm)1. Csatlakoztassa a FEKETE vezetéketa COM konnek-tor aljzatához, a PIROS vezetéket pedig a "VmA" konnekt
89HU11. JAVÍTÁS FIGYELEM• A méreszköz javítása, illetve tisztítása eltt mindig ve-gye ki az elemet. A készüléket sose javítsa vízzel, vagy egyéb fol
9GB6. AFTER SALES SERVICEPlease retain the original packing. If the device needs to be transported again, the risk of damage during transport is minim
90ROMultimetru digital INDICATIILE PRIVIND EXPLOATARE SI PASTRARE • Se admite pastrarea si utilizarea multimetrului digital in diapazonul urmatorului
91ROMASURAREA PUTERII CURENTULUI IN CIRCUITELE DE CURENT CONTINUU (A DC)• Fixati borna cu cablul negru la conectorul “COM”, iar borna cu cablul rosu
92ROMASURAREA REZISTENTEI ( OHM)• Fixati borna cu cablul negru la conectorul “COM”, iar borna cu cablul rosu la conectorul “V/”.• Fixati comutator
93ROINLOCUIREA SIGURANTEI• Fixati comutatorul regimului de functionare in pozitia “OFF”.• Desurubati suruburile si indepartati capacul din spa-te a
94SINa tej napraví so prikázaní naslednji znaki:Nevarnost poškodb materiále inlali telesnih poškodbV skladu z bistvenimi veljavnimi varnostnimi standa
95SI6. POPRODAJNESTORITVEProsimo, shranite originálne embalažo. e morate na-pravo ponovno prevažati, z uporabo originálne emba-laže zmanjšate možnost
96SI10.4 Merjenje upora ( Ohm)1. Povežite RNO vodilo s prikljuno vtinico «COM» in RDEE vodilo s prikljuno vtinico «VmA». (Namig: Polariteta r
97SI• Ohišje redno istite z uporabo mehke krpe- najbolje povsakiuporabi.• Trdovratno umazanijo odstránite z vlažno krpo. Ne uporabljajte topil kót
98HR BOSDigitalni multimetarZAHTIJEVI U POGLEDU UPOTRIJEBE I POHRANE• Dozvoljava se pohrana i upotrijeba digitalnog multimetra u temperaturnom podru
99HR BOSRežimJedinica mjerePogreºka2 A 1 A±0,8% jed. mjere ±1 od vrijedn.20 A 10 A200 mA 100 A ±1,2% jed. mjere ±1 od vrijedn.20 A 10 mA ±2% jed
Kommentare zu diesen Handbüchern