DET-10098291018 Bedienungsanleitung ...4 User’s Manual ...6 Mode d’emploi ...
10ESGrapadoraDESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOLea íntegramente estas advertencias de peligro e instruc-ciones. En caso de no atenerse a las advertencias
11ESMONTAJE● Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.● Presione lateralmente l
12PTAgrafadorDESCRIÇÃO DE FUNÇÕESDevem ser lidas todas as indicações de advertência e to-das as instruções. O desrespeito das advertências e instru-çõ
13PTMONTAGEM● Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a fi cha de rede da tomada.● Premir de ambos os lados sobre as superfície
14ITGraffatriceDESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTOLeggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni ope-rative. In caso di mancato rispetto delle avve
15ITd) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conser-varli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile
16NLTackerFUNCTIEBESCHRIJVINGLees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opge-volgd,
17NL● Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
18DKHæftemaskineFUNKTIONSBESKRIVELSELæs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og i
19DKMONTERING● Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.● Tryk i siden på de rifl ede fl ader på magasinskubberen og
20SEHäftmaskinFUNKTIONSBESKRIVNINGLäs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruk-tioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvis-ninga
21SEf) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.g) An
22NOStiftepistolFUNKSJONSBESKRIVELSELes gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan
23NOBRUKIGANGSETTING● Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil-den må stemme overens med angivelsene på elektro-verktøyets typeskilt. E
24FISinkiläpistooliTOIMINTASELOSTUSLue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun
25FIKÄYTTÖKÄYTTÖÖNOTTO● Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tu-lee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä l
26EEKlambrilööjaTÖÖPÕHIMÕTTE KIRJELDUSKõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutus-nõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võibolla elektrilö
27EEMONTAAŽ● Enne mistahes tööde teostamist elektrilisetööriista kallal tõmmake pistikpistikupesast välja.● Vajutage külgedelt salve lükkuri rihveld
28LVSkavotājsFUNKCIJU APRAKSTSUzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izrai-sīt ai
29LVMONTĀŽA● Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas iz-velciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elek-trotīkla kontaktligzdas.● No
37)[uNNuNNLHNNNJO121345635673
30LTSegiklisFUNKCIJŲ APRAŠYMASPerskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikala-vimų
31LTMONTAVIMAS● Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.● P
32RUСтеплер электрическийОПИСАНИЕ ФУНКЦИИПрочтите все указания и инструкции по технике безопас-ности. Упущения в отношении указаний и инструкций по те
33RU● Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное к
34UAСкобозабивний пістолетОПИСАННЯ ПРИНЦИПУ РОБОТИПрочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до
35UAМОНТАЖ● Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.● Натисніть збоку на рифлені поверхні движка магази-на та
36PLZszywaczOPIS FUNKCJONOWANIANależy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
37PLMONTAŻ● Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.● Odblokować sanie magazynku przez obustronny nacisk i
38CZSponkovačkaFUNKČNÍ POPISČtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úr
39CZMONTÁŽ● Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.● Stlačte na bocích rýhované plochy posuvníku zásobníku a vytáhněte zásob
4DETackerFUNKTIONSBESCHREIBUNGLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun
40Електрически телбодФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕПрочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов у
41BG● Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го дъ
42SKElektrična heftalicaOPIS FUNKCIJAČitajte sva upozorenja i uputstva.Propusti kod pridržavanja upozorenjai uputstava mogu imati za posledicuelektrič
43SKUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEStavite najpre glavu heftalice čvrsto na radni komad da bu-de utisnut nekoliko mm. Na kraju pritisnite kratko okidač i p
44HUTűzőgépA MŰKÖDÉS LEÍRÁSAOlvassa el az összes biztonsági fi gyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása ára
45HU● A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítv
46ROCapsatorDESCRIEREA FUNCŢIONĂRIICitiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Neres-pectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiu
47ROMONTARE● Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoa-teţi cablul de alimentare afară din priză.● Apăsaţi lateral zonele striate ale
48SIPribijačOPIS DELOVANJAPreberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoš-tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzro-čijo ele
49SIMONTAŽA● Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.● Od strani pritisnite na narebričeni ploskvi
5DEd) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem
50HR BOSPribijačOPIS DJELOVANJATreba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzr
51HR BOSMONTAŽA● Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice.● Pritisnite bočno na nareckanu površinu zasuna magazi-na
52GRΗλεκτροκαρφωτικόΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΔιαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλε
53GR● Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρί
54TRDöşemeci tabancasFONKSİYON TANMBütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik ça
55TR● İş parçasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya men-gene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.MONTAJ● Elektrikl
56● Не оштетите електрични кабл. Никада не користите кабл за извлачили из утичнице. Држите кабл даље од врелине, уља, оштрих ивица и покретних дел
57ОПЕРАЦИЈАПОЧЕТКА РАДАПридржавајте исправан напон ! Напон напајања мора да се сложи са напоном наведен на плочици на маши-ни. Електрични алати обеле
58Exploded view DET-100
59Spare parts list DET-100No. Part Name 3 Coil11 Circuit board composition 19 Power switch
6GBTackerFUNCTIONAL DESCRIPTIONRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric s
60 GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards o
61 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-stämmer med följande norm och dokument: EN 550
62 SK IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stan-dardizov
63 PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller no
64Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources a
65Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе) қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒА
66
67
7GBOPERATIONSTARTING OPERATION● Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specifi ed on the nameplate
8FRAgrafeuseDESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTIl est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des aver
9FRMONTAGE● Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fi che de la prise de courant.● Appuyer latéralement sur les surfac
Kommentare zu diesen Handbüchern