Defort DET-100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hefter Defort DET-100 herunter. Defort DET-100 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DET-100
98291018
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................6
Mode d’emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ..................10
Manual de instruções .......................12
Istruzione per l’uso ...........................14
Gebruiksaanwijzing ..........................16
Brugervejledning ..............................18
Bruksanvisning .................................20
Bruksanvisning .................................22
Käyttöohje ........................................24
Kasutusjuhend .................................26
Instrukcija .........................................28
Instrukcija .........................................30
Инструкция по эксплуатации .........32
Інструкція з експлуатації ................34
Instruksja obsługi .............................36
Návod k použití ................................38
Yказание ..........................................40
Uputstvo za korisnike .......................42
Használati utasítás ..........................44
Manual de utilizare ...........................46
Navodilo za uporabo ........................48
BOS
Upute za uporabu ...................50
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................52
Kullanım kılavuzu .............................54
SR
Упутство за употребу ......................56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 98291018

DET-10098291018 Bedienungsanleitung ...4 User’s Manual ...6 Mode d’emploi ...

Seite 2

10ESGrapadoraDESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOLea íntegramente estas advertencias de peligro e instruc-ciones. En caso de no atenerse a las advertencias

Seite 3

11ESMONTAJE● Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.● Presione lateralmente l

Seite 4

12PTAgrafadorDESCRIÇÃO DE FUNÇÕESDevem ser lidas todas as indicações de advertência e to-das as instruções. O desrespeito das advertências e instru-çõ

Seite 5

13PTMONTAGEM● Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a fi cha de rede da tomada.● Premir de ambos os lados sobre as superfície

Seite 6

14ITGraffatriceDESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTOLeggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni ope-rative. In caso di mancato rispetto delle avve

Seite 7

15ITd) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conser-varli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile

Seite 8 - Agrafeuse

16NLTackerFUNCTIEBESCHRIJVINGLees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opge-volgd,

Seite 9

17NL● Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.

Seite 10 - Grapadora

18DKHæftemaskineFUNKTIONSBESKRIVELSELæs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og i

Seite 11

19DKMONTERING● Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.● Tryk i siden på de rifl ede fl ader på magasinskubberen og

Seite 13

20SEHäftmaskinFUNKTIONSBESKRIVNINGLäs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruk-tioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvis-ninga

Seite 14 - Graffatrice

21SEf) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.g) An

Seite 15

22NOStiftepistolFUNKSJONSBESKRIVELSELes gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan

Seite 16

23NOBRUKIGANGSETTING● Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil-den må stemme overens med angivelsene på elektro-verktøyets typeskilt. E

Seite 17

24FISinkiläpistooliTOIMINTASELOSTUSLue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun

Seite 18 - Hæftemaskine

25FIKÄYTTÖKÄYTTÖÖNOTTO● Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tu-lee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä l

Seite 19

26EEKlambrilööjaTÖÖPÕHIMÕTTE KIRJELDUSKõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutus-nõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võibolla elektrilö

Seite 20 - Häftmaskin

27EEMONTAAŽ● Enne mistahes tööde teostamist elektrilisetööriista kallal tõmmake pistikpistikupesast välja.● Vajutage külgedelt salve lükkuri rihveld

Seite 21

28LVSkavotājsFUNKCIJU APRAKSTSUzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izrai-sīt ai

Seite 22 - Stiftepistol

29LVMONTĀŽA● Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas iz-velciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elek-trotīkla kontaktligzdas.● No

Seite 23

37)[uNNuNNLHNNNJO121345635673

Seite 24 - Sinkiläpistooli

30LTSegiklisFUNKCIJŲ APRAŠYMASPerskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikala-vimų

Seite 25

31LTMONTAVIMAS● Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.● P

Seite 26 - Klambrilööja

32RUСтеплер электрическийОПИСАНИЕ ФУНКЦИИПрочтите все указания и инструкции по технике безопас-ности. Упущения в отношении указаний и инструкций по те

Seite 27

33RU● Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное к

Seite 28 - Skavotājs

34UAСкобозабивний пістолетОПИСАННЯ ПРИНЦИПУ РОБОТИПрочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до

Seite 29

35UAМОНТАЖ● Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.● Натисніть збоку на рифлені поверхні движка магази-на та

Seite 30 - Segiklis

36PLZszywaczOPIS FUNKCJONOWANIANależy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Seite 31

37PLMONTAŻ● Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.● Odblokować sanie magazynku przez obustronny nacisk i

Seite 32 - Степлер электрический

38CZSponkovačkaFUNKČNÍ POPISČtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úr

Seite 33

39CZMONTÁŽ● Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.● Stlačte na bocích rýhované plochy posuvníku zásobníku a vytáhněte zásob

Seite 34 - Скобозабивний пістолет

4DETackerFUNKTIONSBESCHREIBUNGLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun

Seite 35

40Електрически телбодФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕПрочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов у

Seite 36 - Zszywacz

41BG● Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го дъ

Seite 37

42SKElektrična heftalicaOPIS FUNKCIJAČitajte sva upozorenja i uputstva.Propusti kod pridržavanja upozorenjai uputstava mogu imati za posledicuelektrič

Seite 38 - Sponkovačka

43SKUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEStavite najpre glavu heftalice čvrsto na radni komad da bu-de utisnut nekoliko mm. Na kraju pritisnite kratko okidač i p

Seite 39

44HUTűzőgépA MŰKÖDÉS LEÍRÁSAOlvassa el az összes biztonsági fi gyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása ára

Seite 40 - Български

45HU● A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítv

Seite 41

46ROCapsatorDESCRIEREA FUNCŢIONĂRIICitiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Neres-pectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiu

Seite 42 - Električna heftalica

47ROMONTARE● Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoa-teţi cablul de alimentare afară din priză.● Apăsaţi lateral zonele striate ale

Seite 43

48SIPribijačOPIS DELOVANJAPreberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoš-tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzro-čijo ele

Seite 44

49SIMONTAŽA● Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.● Od strani pritisnite na narebričeni ploskvi

Seite 45

5DEd) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem

Seite 46 - Capsator

50HR BOSPribijačOPIS DJELOVANJATreba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzr

Seite 47

51HR BOSMONTAŽA● Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice.● Pritisnite bočno na nareckanu površinu zasuna magazi-na

Seite 48 - Pribijač

52GRΗλεκτροκαρφωτικόΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΔιαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλε

Seite 49

53GR● Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρί

Seite 50

54TRDöşemeci tabancasFONKSİYON TANMBütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik ça

Seite 51

55TR● İş parçasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya men-gene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.MONTAJ● Elektrikl

Seite 52 - Ηλεκτροκαρφωτικό

56● Не оштетите електрични кабл. Никада не користите кабл за извлачили из утичнице. Држите кабл даље од врелине, уља, оштрих ивица и покретних дел

Seite 53

57ОПЕРАЦИЈАПОЧЕТКА РАДАПридржавајте исправан напон ! Напон напајања мора да се сложи са напоном наведен на плочици на маши-ни. Електрични алати обеле

Seite 54 - Döşemeci tabancas

58Exploded view DET-100

Seite 55

59Spare parts list DET-100No. Part Name 3 Coil11 Circuit board composition 19 Power switch

Seite 56

6GBTackerFUNCTIONAL DESCRIPTIONRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric s

Seite 57

60 GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards o

Seite 58 - Exploded view DET-100

61 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-stämmer med följande norm och dokument: EN 550

Seite 59 - Spare parts list DET-100

62 SK IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stan-dardizov

Seite 60

63 PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller no

Seite 61

64Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources a

Seite 62

65Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе) қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒА

Seite 66

7GBOPERATIONSTARTING OPERATION● Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specifi ed on the nameplate

Seite 67

8FRAgrafeuseDESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTIl est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des aver

Seite 68

9FRMONTAGE● Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fi che de la prise de courant.● Appuyer latéralement sur les surfac

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare