Defort DCF-12/230 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Thermobeutel Defort DCF-12/230 herunter. Defort DCF-12/230 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DCF-12/230

DCF-12/23098291124 Bedienungsanleitung ...3 User’s Manual ...18 Инструкция по эксплуатации ...

Seite 2

105.1 Bedien- und AnzeigeelementeBedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 2, Seite 3, Abb. 3, Seite 3, Abb. 4, Seite 4):Verriegelung des Deckels: Abb. 5,

Seite 3 - CDF-25, CDF-35, CDF-45

115.2 ZubehörWir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die Verwendung folgender Netzgleichrichter von WAECO:– 220–240 V: CoolPower EPS

Seite 4 - 12/24V DC

12➤ Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder eine

Seite 5 - Inhaltsverzeichnis

136.5 Kühlbox benutzenaAchtung – Überhitzungsgefahr!Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Ac

Seite 6 - 2 Sicherheitshinweise

14✓ Nur CDF-18: Wenn die eingestellte Kühltemperatur erreicht ist, leuchtet die LED „POWER“ gelb.Kühlbox ausschalten➤ Räumen Sie die Kühlbox leer.➤ Sc

Seite 7

156.7 Steckersicherung (12/24 V) austauschen➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 6 4, Seite 4) vom Stecker ab.➤ Drehen Sie die Schraube (Abb. 6 5, S

Seite 8 - 3 Lieferumfang

167 Reinigung und PflegeeAchtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.aAchtung – Gefahr von Gerä

Seite 9 - 5 Funktionsbeschreibung

179 Technische DatenAnschlussspannungAC 220 V ~ 50 HzDC 12 VAbkühlung 15 °С unter UmgebungstemperaturErwärmen +50 °С durch set-point ThermostatSchutz

Seite 10

18CAR FRIDGESPECIFICATIONPower supplyAC 220 V ~ 50 HzDC 12 VCooling 15 °С below ambient temperatureWarming +50 °С by set-point thermostatProtection Cl

Seite 11 - 6 Bedienung

19CHARACTERISTICS OF OUR PRODUCTSMini Thermoelectric Cooler and Warmer are popular with drivers and fi eld opera-tors in some developed countries in Eu

Seite 13 - 6.5 Kühlbox benutzen

20ATTACHMENTWHEN CAR POWER IS USED (DC 12V)The car engine is required.1. The plug of DC power cord is 2. the cord into the socket of the lighter in th

Seite 14 - 6.6 Kühlbox abtauen

21ХОЛОДИЛЬНИК АВТОМОБИЛЬНЫЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭлектропитание220 В ~ 50 Гц (переменный ток)12 В (автомобильный аккумулятор)ОхлаждениеТемператур

Seite 15

22ОПИСАНИЕ ПРИБОРАПрибор, подобный тому, который Вы приобрели, широко распространен в странах Северной Америки и Европы. Он позволяет охладить продукт

Seite 16 - 8 Gewährleistung

23ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯЭЛЕКТРОПИТАНИЕ В АВТОМОБИЛЕ (12 В)Мотор должен быть вклю-1. чен.Подключите автомобиль-2. ный адаптер к разъему

Seite 17 - 9 Technische Daten

24Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2

Seite 18 - SPECIFICATION

25Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoi-misasiakirjojen vaatimusten mukainen EN60598

Seite 19 - OPERATION GUIDE

26HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem

Seite 20 - ATTACHMENT

27INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA PLZużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-no wyrzucać ich do pojemników na odpady dom

Seite 22 - УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ

3121ERRORTEMPERATURMONITORBATTERYLOW O HIGHCOLD FREEZEPOWER12 3 42CDF-25, CDF-35, CDF-4512/24V DC53CDF-25, CDF-35, CDF-4512 VDE

Seite 23

412/24V DCCOLD FREEZEERRORPOWERHIGH0LOWTEMPERATURE BATTERY MONITOR1 2 3 454CDF-18151 2 345661 27CDF-2512 V 24 VØ/mm²l/m812 V

Seite 24

5Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes

Seite 25

6IHinweisErgänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handl

Seite 26

7z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es durch ein Kabel desselben Typs und derselben Spezifikation ersetzen.z Ziehen Sie den Stecker

Seite 27

82.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätesez Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vo

Seite 28

94 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebens-mitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare